No matter how well you speak Spanish there will always be certain words and phrases in the middle of a conversation that will leave you totally flummoxed. ‘Escotbreetay’? What’s on earth is that? And should you need to ask for said ‘escotbreetay’ without Spanglifying – or Andaluzifying – your pronunciation, you haven’t got a chance. Additions to the list are welcomed.
Scotch-Brite – EscotBREEtay. Synonymous in Spain for any kind of scouring pad.
Locktite – LokTEEtay
Colgate – ColGAtay
Vick’s Vapour Rub – BikbapoRUB (a lop-bam-boom). (Check out my particular no comprendo experience with everyone’s favourite chesty cold product in the B chapter of the book)
Fairy – FYree
Levi’s – LEBiz
Hall’s throat sweets – Hals so that it rhymes with gals not balls
Dunnes Store – DOOnez esTORay
You Tube – Yoo Toobay
Google – Googlay
Facebook – FAYbuh (in Andalucía, at any rate)
Bruce Springsteen – Brooh Ehprihtih (ditto)
Werther’s (you know the sweets) – I just give up on this one
And I’m not mocking. You should see what the Brits do with Nurhuh, Fwen -with a hard g – girola and Benal madEENa. Mm, and when I was a kid I had a cool cartoon book about this bumbling knight who went by the name of Don Quicksote…