<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>In the Garlic &#187; Comparing Spanish and English</title>
	<atom:link href="http://inthegarlic.com/category/comparing-spanish-and-english/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://inthegarlic.com</link>
	<description>your informative, fun guide to Spain</description>
	<lastBuildDate>Fri, 23 Dec 2011 12:35:04 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.3</generator>
		<item>
		<title>Muffled prawns, please: the best Spanish menu ever.</title>
		<link>http://inthegarlic.com/2011/10/muffled-prawns-please-the-best-spanish-menu-ever/</link>
		<comments>http://inthegarlic.com/2011/10/muffled-prawns-please-the-best-spanish-menu-ever/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Oct 2011 11:12:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Theresa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Comparing Spanish and English]]></category>
		<category><![CDATA[Food]]></category>
		<category><![CDATA[Humour]]></category>
		<category><![CDATA[Miscellaneous]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish language]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inthegarlic.com/?p=1310</guid>
		<description><![CDATA[Oh, how we laughed. It&#8217;d been a long time since any of us had browsed such an inscrutable menu.  We worked out most of the items, though we did have a problem with &#8216;black poplars&#8217; (the bilingual among you, start racking your brains &#8230;). I won&#8217;t spoil your fun. Here is a sample of the [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://inthegarlic.com/2011/10/muffled-prawns-please-the-best-spanish-menu-ever/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The English Key</title>
		<link>http://inthegarlic.com/2010/11/the-english-key/</link>
		<comments>http://inthegarlic.com/2010/11/the-english-key/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Nov 2010 08:42:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Theresa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Comparing Spanish and English]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish language]]></category>
		<category><![CDATA[life in Spain]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inthegarlic.com/?p=1037</guid>
		<description><![CDATA[How is an English key different to a Spanish key, a Portuguese key, an American key or to any-other-nationality sort of key? Well, it ain’t a key at all, as anyone living in Spain with even the lightest smattering of DIY savvy will surely know. Your English key, your llave inglesa, is in fact an [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://inthegarlic.com/2010/11/the-english-key/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ode to the electronic &#8216;i&#8217;</title>
		<link>http://inthegarlic.com/2010/11/ode-to-the-electronic-i/</link>
		<comments>http://inthegarlic.com/2010/11/ode-to-the-electronic-i/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Nov 2010 09:57:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Theresa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Comparing Spanish and English]]></category>
		<category><![CDATA[Garlic Moments]]></category>
		<category><![CDATA[Miscellaneous]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish language]]></category>
		<category><![CDATA[Humour]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inthegarlic.com/?p=1013</guid>
		<description><![CDATA[It was one of my fellow teacher&#8217;s birthdays (er, does that mean she had more than one?) at work. She was very excited because her husband had surprised her with an i-pad.  Just a teensy bit envious, I pass the news on to two other, Spanish, colleagues. &#8220;Hey guys, you&#8217;ll never guess what Tracy&#8217;s husband [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://inthegarlic.com/2010/11/ode-to-the-electronic-i/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mosquis and D’oh</title>
		<link>http://inthegarlic.com/2010/06/mosquis-and-d%e2%80%99oh/</link>
		<comments>http://inthegarlic.com/2010/06/mosquis-and-d%e2%80%99oh/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Jun 2010 20:31:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Theresa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Comparing Spanish and English]]></category>
		<category><![CDATA[Humour]]></category>
		<category><![CDATA[Slang]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish language]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish media]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish slang]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish television]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inthegarlic.com/?p=836</guid>
		<description><![CDATA[I’ve been in Spain as long as The Simpsons have been on air (1989). And for me, despite their utter American-ness, they remain utterly Spanish. The first time I heard the ‘real’ Homer’s voice I was horrified. Lisa and Marge sound amazingly similar in both languages, but somehow Homer is cuter in castellano, Moe even [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://inthegarlic.com/2010/06/mosquis-and-d%e2%80%99oh/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>English brands: a user&#8217;s guide</title>
		<link>http://inthegarlic.com/2010/05/english-brands-a-users-guide/</link>
		<comments>http://inthegarlic.com/2010/05/english-brands-a-users-guide/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 May 2010 09:39:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Theresa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Comparing Spanish and English]]></category>
		<category><![CDATA[Humour]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish language]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inthegarlic.com/?p=782</guid>
		<description><![CDATA[No matter how well you speak Spanish there will always be certain words and phrases in the middle of a conversation that will leave you totally flummoxed. &#8216;Escotbreetay&#8217;? What&#8217;s on earth is that? And should you need to ask for said &#8216;escotbreetay&#8217; without Spanglifying &#8211; or Andaluzifying &#8211; your pronunciation, you haven&#8217;t got a chance. [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://inthegarlic.com/2010/05/english-brands-a-users-guide/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>14</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>When the rooster crows at the break of dawn what does he actually say?</title>
		<link>http://inthegarlic.com/2010/03/rooster-crows-kikiriki/</link>
		<comments>http://inthegarlic.com/2010/03/rooster-crows-kikiriki/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 09:13:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Theresa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Comparing Spanish and English]]></category>
		<category><![CDATA[Humour]]></category>
		<category><![CDATA[Miscellaneous]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish language]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inthegarlic.com/?p=534</guid>
		<description><![CDATA[No-one is ever going to persuade me that a cock goes quiquiriqui or kikiriki, no matter what its nationality. After years of beratement (yes, I know this word doesn’t exist but I feel it should) from my students, however, I am prepared to admit that cock-a-doodle-doo is also pushing it a bit. Perhaps the Japanese [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://inthegarlic.com/2010/03/rooster-crows-kikiriki/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
<enclosure url="http://inthegarlic.com/wordpress/wp-content/uploads/2010/02/rooster3.mp3" length="17521" type="audio/mpeg" />
		</item>
	</channel>
</rss>

