<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>In the Garlic &#187; Spanish language</title>
	<atom:link href="http://inthegarlic.com/category/spanish-language/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://inthegarlic.com</link>
	<description>your informative, fun guide to Spain</description>
	<lastBuildDate>Fri, 23 Dec 2011 12:35:04 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.3</generator>
		<item>
		<title>Spanish Christmas Customs 4 &#8211; The Big Bun</title>
		<link>http://inthegarlic.com/2011/12/spanish-christmas-customs-4-the-big-bun/</link>
		<comments>http://inthegarlic.com/2011/12/spanish-christmas-customs-4-the-big-bun/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Dec 2011 10:49:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Theresa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Christmas]]></category>
		<category><![CDATA[Food]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish language]]></category>
		<category><![CDATA[Catalan food]]></category>
		<category><![CDATA[Christmas traditions]]></category>
		<category><![CDATA[Navidad]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish life]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inthegarlic.com/?p=1392</guid>
		<description><![CDATA[Roscón de Reyes “Mm, look what I&#8217;ve bought,&#8221; says Francisco every January 5, thrusting under my nose a giant ring-shaped bun with a few bits of red and green candied peel stuck on top and a plastic toy hidden somewhere inside for me to break a tooth on.  I fail to show much enthusiasm  . [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://inthegarlic.com/2011/12/spanish-christmas-customs-4-the-big-bun/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spanish Christmas Customs 3 &#8211; the villancico</title>
		<link>http://inthegarlic.com/2011/12/spanish-christmas-customs-3-the-villancico/</link>
		<comments>http://inthegarlic.com/2011/12/spanish-christmas-customs-3-the-villancico/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Dec 2011 12:12:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Theresa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Christmas]]></category>
		<category><![CDATA[Miscellaneous]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish language]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish life]]></category>
		<category><![CDATA[Christmas traditions]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inthegarlic.com/?p=1383</guid>
		<description><![CDATA[Villancico The Spanish word for Christmas carol has its origin in the old Castilian word villano, meaning ‘villager’ – as opposed to noble or squire. During the 15th and 16th centuries the villancico was a jolly sort of song-and-dance knees up for country folk, and it was only in the following centuries that the songs [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://inthegarlic.com/2011/12/spanish-christmas-customs-3-the-villancico/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Muffled prawns, please: the best Spanish menu ever.</title>
		<link>http://inthegarlic.com/2011/10/muffled-prawns-please-the-best-spanish-menu-ever/</link>
		<comments>http://inthegarlic.com/2011/10/muffled-prawns-please-the-best-spanish-menu-ever/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Oct 2011 11:12:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Theresa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Comparing Spanish and English]]></category>
		<category><![CDATA[Food]]></category>
		<category><![CDATA[Humour]]></category>
		<category><![CDATA[Miscellaneous]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish language]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inthegarlic.com/?p=1310</guid>
		<description><![CDATA[Oh, how we laughed. It&#8217;d been a long time since any of us had browsed such an inscrutable menu.  We worked out most of the items, though we did have a problem with &#8216;black poplars&#8217; (the bilingual among you, start racking your brains &#8230;). I won&#8217;t spoil your fun. Here is a sample of the [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://inthegarlic.com/2011/10/muffled-prawns-please-the-best-spanish-menu-ever/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spicing up the lingo</title>
		<link>http://inthegarlic.com/2010/11/spicing-up-the-lingo/</link>
		<comments>http://inthegarlic.com/2010/11/spicing-up-the-lingo/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Nov 2010 10:22:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Theresa</dc:creator>
				<category><![CDATA[History]]></category>
		<category><![CDATA[Miscellaneous]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish language]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish word origins]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inthegarlic.com/?p=1077</guid>
		<description><![CDATA[It&#8217;s estimated that around three quarters of Spanish vocabulary is derived from vulgar Latin. Add on another six-ten per cent from Arabic, and you&#8217;ve still got another 15-20 per cent to play with. So where do all the other words come from? In vague historical order, mainly: Basque, Celtic, Greek, Visigoth, Catalan, Portuguese, Gallego, German, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://inthegarlic.com/2010/11/spicing-up-the-lingo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bye-bye ‘y’</title>
		<link>http://inthegarlic.com/2010/11/bye-bye-%e2%80%98y%e2%80%99/</link>
		<comments>http://inthegarlic.com/2010/11/bye-bye-%e2%80%98y%e2%80%99/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Nov 2010 10:31:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Theresa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Miscellaneous]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish language]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish spelling]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inthegarlic.com/?p=1056</guid>
		<description><![CDATA[¡Con lo bonito que es la i griega! Such a distinctive-sounding letter is the &#8216;y&#8217; in Spanish. Alas, it is about to get the chop and will henceforth be known as &#8216;ye&#8217;, as indeed it already is in much of Latin America. The reason given is that in Spanish it is mostly used as a [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://inthegarlic.com/2010/11/bye-bye-%e2%80%98y%e2%80%99/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Make mine an eel and snail frying pan</title>
		<link>http://inthegarlic.com/2010/11/make-mine-an-eel-and-snail-frying-pan/</link>
		<comments>http://inthegarlic.com/2010/11/make-mine-an-eel-and-snail-frying-pan/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Nov 2010 10:00:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Theresa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Food]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish language]]></category>
		<category><![CDATA[Traditions]]></category>
		<category><![CDATA[Humour]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish food]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inthegarlic.com/?p=1044</guid>
		<description><![CDATA[Back in the 18th century near a lake in Albufera, a Valencian peasant with a strong Andaluz accent (come on, anything’s possible) was out shooting when he caught a nice juicy rabbit. His wife wasn’t feeling too well, so when he got home he skinned and de-gutted the animal and had a quick nose around [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://inthegarlic.com/2010/11/make-mine-an-eel-and-snail-frying-pan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The English Key</title>
		<link>http://inthegarlic.com/2010/11/the-english-key/</link>
		<comments>http://inthegarlic.com/2010/11/the-english-key/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Nov 2010 08:42:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Theresa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Comparing Spanish and English]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish language]]></category>
		<category><![CDATA[life in Spain]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inthegarlic.com/?p=1037</guid>
		<description><![CDATA[How is an English key different to a Spanish key, a Portuguese key, an American key or to any-other-nationality sort of key? Well, it ain’t a key at all, as anyone living in Spain with even the lightest smattering of DIY savvy will surely know. Your English key, your llave inglesa, is in fact an [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://inthegarlic.com/2010/11/the-english-key/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ode to the electronic &#8216;i&#8217;</title>
		<link>http://inthegarlic.com/2010/11/ode-to-the-electronic-i/</link>
		<comments>http://inthegarlic.com/2010/11/ode-to-the-electronic-i/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Nov 2010 09:57:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Theresa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Comparing Spanish and English]]></category>
		<category><![CDATA[Garlic Moments]]></category>
		<category><![CDATA[Miscellaneous]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish language]]></category>
		<category><![CDATA[Humour]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inthegarlic.com/?p=1013</guid>
		<description><![CDATA[It was one of my fellow teacher&#8217;s birthdays (er, does that mean she had more than one?) at work. She was very excited because her husband had surprised her with an i-pad.  Just a teensy bit envious, I pass the news on to two other, Spanish, colleagues. &#8220;Hey guys, you&#8217;ll never guess what Tracy&#8217;s husband [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://inthegarlic.com/2010/11/ode-to-the-electronic-i/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Searching for Snuff</title>
		<link>http://inthegarlic.com/2010/09/searching-for-snuff/</link>
		<comments>http://inthegarlic.com/2010/09/searching-for-snuff/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Sep 2010 08:37:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Theresa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Garlic Moments]]></category>
		<category><![CDATA[Humour]]></category>
		<category><![CDATA[Malaga]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish language]]></category>
		<category><![CDATA[Andaluz]]></category>
		<category><![CDATA[life in Spain]]></category>
		<category><![CDATA[Spain shops]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inthegarlic.com/?p=977</guid>
		<description><![CDATA[Have you heard about the new tienda de informática called Snuff? Bit of a weird name, I know, but there you go. In Málaga, of course, it&#8217;s pronounced something like &#8216;Ehnaf&#8217; or even &#8216;Ehnah&#8217;. Which is where this story starts. I was in the electronics store Worten – to say it right in Spanish screw [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://inthegarlic.com/2010/09/searching-for-snuff/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Horchata, again</title>
		<link>http://inthegarlic.com/2010/09/horchata-again/</link>
		<comments>http://inthegarlic.com/2010/09/horchata-again/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Sep 2010 20:29:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Valerie</dc:creator>
				<category><![CDATA[Food and drink]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish language]]></category>
		<category><![CDATA[drinks]]></category>
		<category><![CDATA[Spain]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inthegarlic.com/?p=953</guid>
		<description><![CDATA[“Cold liquids in the hot dry summers of Spain are necessaries, not luxuries; [...]. At Madrid an agreeable drink is sold in the streets; it is called ‘Michi Michi’, from the Valencian ‘Mitj e Mitj’, ‘half and half’ [...]. It is made of equal portions of barley-water and orgeat of ‘Chufas’, and is highly iced.” [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://inthegarlic.com/2010/09/horchata-again/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

